日文几个表示"我"的词?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/02 10:39:01
私 一般是女生
仆 是男生用吗?怎么听很多女星的歌都是用的这个词

还有俺 是比较壮实的男生用吧

就知道这3个

私 一般是女生 和年长的有身份的男性使用,在校的男生使用就会被认为是娘娘腔。

仆 一般是比较年轻的男性。比较活泼的女性还有高学历的女性也喜欢使用,我知道的很多女大学生和研究生就偏爱这个。用私就显得很传统,她们要把自己和传统的家庭妇女区分开。

俺,小男孩用,显得比较野,比较活泼。但是女孩子用就过分野蛮了。。几乎是没有女性用的。在正式场合也很少用,比如贵族学校里,如果男性用了这个也会被认为不可思议。。。其实只要没有成年,不在正式场合是可以用的。现在的高中生好像越来越多的人用这个。。。
大家想做小新不做风间吧 = =。。。。

私 一般是女生

也是大人经常用的次(部分男女)男的用这个比较尊敬

仆是男生用的,你说的女星用这个是指他们把自己当成了一个青春小男生

俺 是比较壮实的男生用的

现在的小孩(男孩)就喜欢用这个

わたし わたくし ぼく おれ オイラ ワシ 自分 我辈(わがはい) 吾辈(わがはい) 拙者(せっしゃ)

楼上不太标准,也不详细

わたし(私):最普通的说法,使用者不受年龄、性别的约束

わたくし(私):比「わたし」郑重。在比较郑重、严肃的场合或者身份比自己高、资历比自己深的人说话时使用。
あたし:是「わたし」的音变,语气比「わたし」更随便了一点儿。(现代基本上成了女性用语)

ぼく(仆):是男子对同辈或晚辈的自称。不如「わたし」郑重,给人以亲近随和的感觉。古代读成「やつかれ」,是表示自谦的第一人称代词,起初男女通用,从明治时代起,学生们开始读成「ぼく」。「仆」也读「しもべ」,「召使い」的意思,即仆人、男佣人。这显然是源于中国古代的“仆”字之意。

あっし:比「わたし」俗。是木匠、瓦匠、裱糊匠等男性手艺人的用语。给人以洒脱、豪侠的感觉。

おれ(俺):俗语。是关系密切的同辈男性之间或在身份低的人面前的用语。这个词原来是男女通用的,到了现代才成了男性的专用语。

わし:是「わたし」的音变。语感比「おれ」略郑重一些。江户时代曾是女性对亲密者的用语,